子どもの英語学習にチャレンジしてみよう。
そう思った時、
本屋さんにもwebにも、さまざまな教材があふれていて、
どれを選んでいいのか、悩んでいませんか?
私は、あまりの教材の多さに何を選んでよいのかわからず、
また、
お金の制約もあって、
無料のお試し教材を取り寄せては、悩み、時間が過ぎていました。
今、留学生活をしていて、
「子どもが幼い時、こんな教材を使っていればよかった!」と気づいたものがあります。
それは、映画でした。
こども向けのアニメ映画を英語で見てみよう
日本にいると、
映画館の洋画アニメは、音声が吹き替えになってしまっているので、
出来れば、DVDなどを手に入れて、英語で、観ていただきたいのです。
英語で子供向け映画をみることのメリット
耳に自然と英語の音が入ってくる
アニメーションの映像で、意味をなんとなく理解することができる
子どもが興味を引く工夫が、たくさんちりばめられている
上映時間が1時間前後で、子どもが集中して見れる長さ
歌が印象的で、何となく口ずさみたくなる
主人公が子どものものは、使っている英単語も難しくない
などのメリットが、あります。
英語がわからないのに、子どもは楽しめるの?
日本語の映画でもテレビ番組でも同じだと思います。
子どものボキャブラリーは限られています。
知っている日本語もそう多くはありません。
目と耳からの、さまざまな情報を組み合わせて、
楽しんで笑っていること、多くありませんか?
英語の場合も同様で、
日本語よりもボキャブラリーがないので、心配してしまいますよね。
そこを映像やキャラクターが、子どもの興味をひきつけるのです。
子どもたちは、目から入っている情報をもとに、
子どものイマジネーションの中で、
楽しむことができるんですよね。
「アナと雪の女王」を英語で歌っていませんでしたか?
ずいぶん前の上映ですが、とても流行りましたよね。
わが家の子どもたち、
意味も分からず、耳から入ってきた音で、歌を口ずさんでいました。
あの時は、大人も子どもも、ひたすら、歌っていましたよねぇ~。
あれがきっかけで、英語により興味を持った人もいるでしょう。
音だけでなく、実際の歌詞を調べた人も、いるはず。
というのも、わが家の子どもたちがそうでした。
英語を知りたいと思ったのですから、
映画館では、思い切って、吹き替えでなく、字幕で観させてみました。
英語の音だけでは理解できないものでも、
映像があることで、笑えるし、想像もでき、
楽しい印象を持つことができました。
さすがに、今では、7~8割、聴き取って、理解できるようですが(笑)
私の方が、理解できていない・・・(-_-;)
映画だっていっぱいあるじゃない?選ぶポイントは?
その通り。
映画もいっぱいありますよね。
選ぶポイントは、
- お子さんの興味のあるもの
- 主人公が大人すぎない(英語の難易度があがるから)
- 動物なども出てくる方が関心を引きやすい
- 歌が耳に残りやすいもの
などに注目していただきたいです。
そこで、やはり、いちおしは、
ディズニーです。
吹き替えで見たことがある作品でもいいと思います。
ちなみに、通っていた英語サークルの先生のオススメは、
「ファインディングニモ」でした。
よく、英語の発表会で、使われていました。
最近の私のオススメは?
実は、ディズニーではありません。
オススメは、「SING/シング」です。
日本でも上映のようですね。
吹き替え版も声優陣が魅力的なのですが、
字幕でもかなり楽しめると思います。
オススメする理由は、
- 動物たちのキャラクターの豊かさ
- 歌がたくさんでてきて、思わず歌いたくなってしまう
ということ。
子どもも大人も楽しめるので、ぜひみていただきたいな、と思います。
さいごに
英語で1度観て、終わり・・・では、さすがに身に付きません。
何度も何度も、観ることで、効果があらわれます。
毎日、何回も見たい!と言われたら、喜んで、見せてあげてください。
子どもは意外と飽きずに何度も見ます。
それで、繰り返し音を聞いて、覚えるのです。
正直、「また~?」って思ってしまうのですが(笑)、
ぜひ、一緒に楽しんで頂きたいな、と思います。